Catégories
Tai Chi

Avancer, parer et donner un coup de poing – 进步搬拦捶 – Jìn bù bān lán chuí

Comment résister à l’idée d’un bon article quand on m’apporte la matière première sur un plateau d’argent 🙂 Guan Nan Wang continue sa série sur les applications de la forme et je me fais donc un plaisir d’y faire écho aujourd’hui avec aujourd’hui « avancer, parer et donner un coup de poing ».

Interprétation du mouvement dans la forme

Comme dans les articles précédents, démarrons avec la vidéo.

Jin Bu Ban Lan Chui deconstructedJin Bu Ban Lan Chui deconstructed

Et en voici un résumé rapide :

  • Ce mouvement fait généralement consensus dans l’application. Après tout, un coup de poing est un coup de poing: Jìn bù signifie faire un pas vers l’avant, bān lán fait référence à deux mouvements de parade (bān, écarter avec le poing droit, lán, écarter avec la main gauche), et chuí veut dire donner un coup de poing.
  • Attention néanmoins aux applications trop « statiques » avec un adversaire qui saisit « juste » le poignet ou n’utilise qu’un seul bras : votre adversaire ne va pas rester là à vous regarder faire votre mouvement.
  • Le coup de poing final peut être effectué à différentes hauteurs (ventre, plexus..)

À nouveau, je trouve son interprétation très bonne, même si pour le coup, elle diffère un peu de ce que je fais dans ma forme. En effet, dans son explication, tout le début du mouvement est défensif, tandis que seul le coup de poing final est offensif. Dans ma pratique, bān peut aussi être une frappe du dos du poing (« back fist ») en plus d’un simple mouvement d’écarter et lán n’est pas nécessairement juste un mouvement circulaire pour écarter une attaque, mais peut aussi se voir comme le pendant du poing qui recule à la hanche en une sorte de grand étirement (la main gauche qui pousse vers l’avant tandis que le poing droit tire vers l’arrière) et vient en quelque sorte préparer le coup de poing. Bref, j’ai l’impression qu’il y a trois opportunités d’attaque dans ce mouvement, mais qu’évidemment, cela va dépendre du contexte d’utilisation. Et à titre d’entraînement, j’aime bien l’étirement prodigué par un lán exécuté de manière opposée au poing qui recule.

Interprétation par Yang Jwing Ming

Histoire d’avoir une autre perspective, regardons ce que nous dit Yang Jwing Ming. Dans son approche, en démarrant du brosser du genou, nous avons :

  • Un premier « piège » où l’on vient bloquer le bras adverse. La main gauche contrôle le bras ce qui permet deux actions : d’une part, donner un coup de pied (c’est intéressant car c’est quelque chose que l’on retrouve parfois dans des formes avant Yang Cheng Fu), puis, frapper du dos du poing (bān).
  • Si l’adversaire se protège le visage et bloque, on tire le bras de la main droite (le poing s’ouvre et saisit le poignet) tandis que la main gauche contrôle le coude (lán).
  • Le flanc droit de l’adversaire étant exposé, on donne un coup de poing dans le flanc, juste sous les côtes (chuí).

Cette interprétation est probablement plus conforme à ce qui se fait traditionnellement dans la forme. Ce n’est pas pour autant que cette approche est plus intéressante, car j’ai tendance à être d’accord avec Guan Nan Wang sur le fait qu’il faut favoriser des mouvements polyvalents et génériques.

Dans la forme avec partenaire

Mouvement 3 du san shou, avancer, intercepter et donner un coup de poing est en réalité transcrit 上步攔捶 Shàng bù lán chuí. Nous sommes donc face à un mouvement légèrement différent (pas de bān ici…), mais c’est le plus proche que nous avons. Voici ce que nous dit le manuel de Chen Yanlin.

A profite de l’élan de B qui lève son bras. Il fait d’abord un pas du pied gauche, puis du droit. En même temps, la main gauche va vers la droite à l’intérieur du bras droit de B, pour l’écarter vers le haut et l’extérieur. Donner ensuite un coup de poing dans le plexus solaire de B.

Notons que dans le dessin, on voit la paume, mais celle-ci tourne (en tout cas, c’est comme ça que je fais…) pour avoir la paume vers le bras de B afin de faciliter le contrôle. Le mouvement est donc essentiellement en deux temps (écarter, redonner un coup de poing) alors que dans la forme c’est plutôt un mouvement en trois temps (écarter/frapper du poing droit, écarter/pousser de la main gauche, donner un coup de poing).

2 réponses sur « Avancer, parer et donner un coup de poing – 进步搬拦捶 – Jìn bù bān lán chuí »

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *